КАВКАЗ

О рубрике "КАВКАЗ"


Магамед Ибрагимов: "Тарихди шагьидвалзава" ("История свидетельствует". Статья на лезгинском языке)
Лагьана кIанда, са шумуд йисуз Ругунрин чепедикай хъенчIин къапар гьазуриз иниз Къули райондай яхулар атанай. Мугьманри и хуьруьн чепедин ери Балхардин чепедилай хъсанди я лугьудалдай. Эхиримжи сеферда хъфидайла, яхулри чеб мад хкведа лагьана, чпин сеняткарвилин алатар ругунви Гьайбатан кIвале туна, амма хтанач. Чи фикирдалди, чкадин чепедин ери гьисаба кьуна, ина паталай тежрибалу устIарризни теклифна, хъенчIин къапар гьазурдай сенят вилик тухуз жеда. Белки, гележегда и кар кьилизни акъатин.
Фазир Муалим: "Как и куда не увёртывай..."

И непременно б изрек:

"Друг друга отражают зеркала,
Взаимно искажая отраженья.
Я верю не в непобедимость зла,
А только в неизбежность пораженья.
Не в музыку, что жизнь мою сожгла,
А в пепел, что остался от сожженья".

Международный форум "Кавказ в начале XXI века: народы, общество и государство"
К участию в форуме приглашаются молодые политологи, экономисты, историки, юристы, дипломаты, аспиранты, эксперты, ученые и специалисты, представители органов власти, молодежных и общественных организаций из регионов Юга России, приграничных и сопредельных государств, способные генерировать и продвигать новые идеи. Языки форума – русский и английский.

Запланированы научно-практическая конференция, круглые столы, семинары, авторские курсы экспертов, конкурс практических проектов "Кавказ. Модель приграничного сотрудничества – 2016". Форум предоставляет уникальную возможность внести свой вклад в дело взаимопонимания и доверия между народами Кавказа на основе развития экономики, а также в формирование привлекательного общественно-политического и делового образа Кавказа и России в мире.

Диана Дбар: "За эти годы произошла страшная трагедия с психологией, культурой и языком"
Последние десятилетия – это  трудный период становления нашей республики. Есть успехи, но еще больше проблем. Сегодня  появилось слово  "глобализация". Для малочисленных народов, таких как  мы, это очень  тяжелое испытание.  Чтобы в ней выжить, нужна необыкновенно большая воля. Для этого нужно реально осознать, у какой опасной черты мы стоим. 
Герман Садулаев: "Но свободы горцам это не принесло"
Правда же в том, что золотого века не было ни до царя, ни при царе и при большевиках золотой век настал очень не сразу и длился совсем недолго. До русского царя правили на Северном Кавказе жестокие и воинственные черкесские феодалы, обращавшие побеждённых в илотов, рабов и полурабов. Русские оказались ещё более жестокими и воинственными и победили черкесов. Но свободы горцам это не принесло. Горцы воевали с русскими после освобождения от черкесов, но русские опять всех победили. И жестоко подавили всяческий сепаратизм.
А. Мурадова: "Как изчезают языки и как их возрождают"
Язык - очень важное средство самоидентификации. Адаптироваться в социуме, то есть найти свою нишу в обществе - это задача каждого из его членов. Отказаться от своего языка - значит отказаться от части своей адаптированности, от привычного самоощущения, от части собственной личности. Сменить язык гораздо сложнее, чем сменить страну проживания и образ жизни.
Сохранять родной язык или нет - это вопрос, который могут решить только его носители. Никакая помощь извне, никакие усилия энтузиастов не помогут в случае, если носителям языка будет комфортно отказаться от него.
Фазиль Искандер: "Воспоминанье об отце, работавшем на фруктовом складе"
Это было так давно,
 Когда в жаровнях осени
 Еще лопались жареные каштаны.

И только фруктовые лавки порой,
 Только фруктовые лавки
 Тобою пахнут, отец мой.
Седагет Керимова: "Гел тада" ("Оставлю след". Стихи на лезгинском языке)
Акьуллуда циферикай кьадач дерт,
 Ада вичин варарив гъам агуддач.
 Бахтлубуру бахт туькIуьрда алахъна,
 ТуькIуьрнавай чараданди къакъуддач.

Тади къачур гьар вацI гьуьлуьв агакьдач,
 Кьвал хуьзватIа, хъуьтуьл жедач кIеви къван.
 Эквдай чирагъ яргъалайни чир жеда,
 ЧIуру лемпед фад туьтуьниз гъида чан.
Баху МухIидинова: "Алжан баркун пирказ кодобе кьеял" (статья на аварском языке)

Цойги гьев гIалимчи тIад хIалтIизе кколеб суал… Рокъоса ун къадаралде щвезегIан, хIежалде унаго вуссунаго ва Турциялда, ЧIанкIаца бан буго кIиго сонгIан заман. Гьеб заманаялъ хъвачIищ ЧIанкIаца шигIраби? Хъварал ратани, кир ругел?…

ГIемерал суалал тана нилъее ЧIанкIаца. Нилъилан абуни, совет хIукуматалъул заказалда рекъон, доб заманалъул тIахьазда хъвараб жоги къахIан ккун, цого жо бицунел хутIун руго.

Аслан Кабалалиев: "Последний бой"
 Но не спасла вас храбрости безмерность
 От полчища бесчисленных врагов,
 Исчез народ, иссяк в борьбе безбрежной,
 Ровесник и собрат седых веков.

 И на зелёном знамени адыгов,
 Где полумесяцем двенадцать звёзд,
 Померкла навсегда звезда убыхов,
 Под звонким ливнем материнских слёз.
  
ВКонтакт Facebook Одноклассники Twitter Яндекс Livejournal Liveinternet Mail.Ru