Гюльмагомед Расулов: "Ярхла рякъди хъубкьу кагъаз" ("Долгой дорогой дошедшее письмо" Стихи на табасаранском языке) 

О   рубрике   "ДАГЕСТАН"


Гюльмагомед Расулов: "Ярхла рякъди хъубкьу кагъаз" ("Долгой дорогой дошедшее письмо" Стихи на табасаранском языке) 
03.02.2017

Гюльмагомед Расулов: "Ярхла рякъди хъубкьу кагъаз" ("Долгой дорогой дошедшее письмо" Стихи на табасаранском языке) 

Сад йигъан, узухьна хъубкьнийи кагъаз,
Ватан уьбхюз душну айи вахтари.
Хиял шуйи уццру дап1найганси к1ваз,
Гъатгъу кагъзин жандак рябкъру гьялари.
 
Конверт т1ап1ну, кагъаз адабгъган бизар,
Фуж эйси вуш дидин гъабхьунзуз ашкар.
Таниш вуйзуз кагъзиъ ай назук ц1арар,
Жандиъ гьис т1ап1найган увуз гъидик1дар.
 
Гьаз-вуш, кагъзи увкан гъап1ганси гиран,
Хъадабкну чав кьялякъ дуфна узухьна.
Йиз ц1а кай к1ван, хиялар мюгьюббатнан,
Рукьуз гъабхьундар кагъзихьан яв к1вахьна.


             ____________

     Подстрочный перевод от автора

 
Однажды, ко мне пришло пожелтевшее письмо,
Служил я в армии тогда, в дали от дома.
Будто израненное сердце, растрепано оно
И это чувство моей душе знакомо…
 
Когда достал уставшее письмо, открыв конверт
Узнал и почерк, и от кого пришел ответ.
Прочел я строки, все те же нежные слова
Написанные мной, влюблен в тебя я был когда.
 
Ты прости меня за бездушие людей,
Любовь солдата - не виновата!
Что, сердца пламенные речи о любви моей,
Не смог я донести до адресата.
 
Р.S.
Когда письмо дошло до адресата,
То было поздно, ее там уже нет,
Но разве наша почта виновата,
Что долго так несла ей мой ответ?


_________________________________

Гюльмагомед Расулов - "PORTAL21"

← Назад к списку новостей

  
ВКонтакт Facebook Одноклассники Twitter Яндекс Livejournal Liveinternet Mail.Ru